Ochrana před slunečním zářením je vážným medicínským problémem. Součástí komplexního řešení ochrany před UV zářením jsou kvalitní ochranné přípravky a konzultace s lékařem nebo lékárníkem. Situace na trhu s ochrannými přípravky před slunečním zářením však až donedávna řešení tohoto problému výrazně nepomáhala. Dosavadní značení přípravků sluneční ochrany bylo pro neodborníka nepřehledné a komplikované. Výrobci uváděli různá číselná a slovní označení, která se navzájem jen velmi těžko porovnávala.
Cíl doporučení
Cílem doporučení je přispět k vysoké úrovni ochrany zdraví obyvatel. Výrobci mají zabezpečit, aby nebyly při označování přípravků UV ochrany použity takové formulace, které by spotřebitele nesprávně informovaly a přisuzovaly přípravku vlastnosti, jaké nemá. Názvy přípravků, textové informace a vyobrazení na obalu, v příbalové informaci i v reklamních materiálech nesmí být zmatené a zavádějící. Ochrana pro spotřebitele spočívá v tom, že přípravek slouží jako prevence před spálením kůže při slunění, prevence fotostárnutí kůže, prevence oslabení imunitního systému a prevence některých typů rakoviny kůže. Důležitou informací v doporučení je konstatování, že účinnost přípravku je dána jeho schopností chránit lidskou kůži před negativními účinky UVB i UVA záření – nebude tedy možné deklarovat ochranu jen v jedné časti spektra UV záření.
Slovní označení ochrany
Kromě číselného faktoru bude na obalu produktu označení pomocí jedné ze čtyř slovních kategorií – „nízká ochrana“, „střední ochrana“, „vysoká ochrana“ a „velmi vysoká ochrana“.
Tvrzení o přípravcích
K dosažení uvedené úrovně ochrany se přípravky UV ochrany musejí nanášet v množství odpovídajícím množství, které se používá při testování, tj. 2 mg/cm2. Snížení aplikovaného množství na polovinu může mít za následek až o dvě třetiny nižší ochranu. Další důležitou informací je, jaké údaje by na přípravku neměly být uvedeny. Týká se to zavádějících tvrzení jako: 100% ochrana před UV zářením (jako je „sunblock“, „sunblocker“ nebo „úplná ochrana“), opakované nanášení přípravku není za žádných okolností nutné (například „celodenní ochrana“) apod.
Závěr
Závěrem ještě poznámka k překladu spojení „sunscreens products“, které je někdy nesprávně překládáno jako „opalovací přípravky“, což není celkem výstižné, protože jejich používání není směrováno na opalování, ale proti působení slunečního záření. Správnější je hovořit o přípravcích UV ochrany, popřípadě o ochranných přípravcích před slunečním zářením. Toto doporučení je určeno členským státům EU. Jelikož poskytuje jasná pravidla pro všechny výrobce, můžeme být v dohledné době svědky sjednocení označení podle popsaných kritérií a následného vyřazení přípravků, které tyto normy nesplní. Pro spotřebitele je důležité, že se mu zjednoduší proces výběru vhodného produktu a UV ochrana tak dostává nový a kvalitnější rozměr.